丘吉尔演讲铁幕演说内容
1、丘吉尔演讲铁幕演说真实意图
(1)、邱吉尔看到密报后,脸色严峻起来,他把手中原先演讲稿撕了粉碎,并大声斥责:斯大林"暴政,铁幕"!抢占欧洲地盘,还抢东亚。我们无法容忍,必须亮明我们的态度,唯有同我们共同政治形态的美国进行联盟,才是正道!现在,我必须对斯大林进行宣战!
(2)、在今天这个宁静的下午,我一想到目前上百万人正在何等苦境中挣扎,以及万一饥荒在目前这个时期降临世界将会造成何等后果,就忍不住全身颤抖。
(3)、明眼人都能看清我们的道路将会漫长而崎岖,但如果我们像二战期间那样同心同德——而非像二战期间那样离心离德——那我毫不怀疑我们将最终实现这一共同目标。
(4)、但绝不要以为我们无法像历经战火洗礼的年月一样挺过眼下物质匮乏的黑暗时刻。
(5)、英国与葡萄牙远在1384年就结为同盟,这一同盟在最近的战争中发挥了极大作用。
(6)、不过话又说回来,女士们先生们,我绝对反对新一轮战争不可避免的想法,更不用说什么战争已经迫在眉睫了。因为我很确定,我们的命运还在自己手中,我们有力量拯救未来,我感到有责任抓住目前这个发言机会说明这一点。我不相信苏俄希望战争。他们所希望的是得到战争的果实以及无限扩张他们的权力和主义。但是趁现在还为时未晚,我们所应当考虑的问题是如何永久制止战争并尽快在一切国家为自由和民主创造条件。对于困难和危险视而不见不能解决问题;袖手旁观也不解决问题;采取绥靖政策也无济于事。现在需要的是作出解决问题的安排。拖得越久就越困难,对我们的危险也就越大。
(7)、1945年,丘吉尔在连任首相的竞选中落败。他受邀前往密苏里州富尔顿市的威斯敏斯特学院发表演讲。杜鲁门(HarryS.Truman)总统和丘吉尔一起站在讲台上,聚精会神地听着他的演讲。
(8)、身为一名私人访客,居然能由美国总统亲自介绍给学界听众,女士们先生们,这份荣誉恐怕也是独一无二了。肩负着如此沉重的负担、职责与责任——他对此并未有意寻求但也不曾退缩——总统先生今天不辞千里亲身莅临,令我们的会面满堂生辉,他也给了我这个机会来向这个血脉相连的国家,以及大海另一边我的同胞们,或许还包括其他一些国家发表致辞。总统告诉我说,他希望——我相信你们也同样希望——我能畅所欲言,在这个令人焦虑而费解的时代给出我衷诚的建议。我自当充分利用这一自由。所有我年少时所胸怀过的个人抱负都已经令我做梦也不敢想地得到了实现,这使我自觉更有权利这么做。不过我必须说明,我并未承担任何官方使命或地位,我的发言仅仅代表我个人。除了你们所见之外我再无掩饰之处。
(9)、不过话又说回来,女士们先生们,我绝对反对新一轮战争不可避免的想法,更不用说什么战争已经迫在眉睫了。因为我很确定,我们的命运还在自己手中,我们有力量拯救未来,我感到有责任抓住目前这个发言机会说明这一点。我不相信苏俄希望战争。他们所希望的是得到战争的果实以及无限扩张他们的权力和主义。但是趁现在还为时未晚,我们所应当考虑的问题是如何永久制止战争并尽快在一切国家为自由和民主创造条件。对于困难和危险视而不见不能解决问题;袖手旁观也不解决问题;采取绥靖政策也无济于事。现在需要的是作出解决问题的安排。拖得越久就越困难,对我们的危险也就越大。
(10)、英国国土不大,这个时候又很缺钱,所以很难保有这么大的庄园。丘吉尔实际担忧的是美国没有遭到破坏,工农业产值早已居世界第一。第一次世界大战后,英法两国傲慢地拒绝从海外市场获取利润。第二次世界大战结束时,其国力达到了顶峰,显然有获得海外势力范围的动机。苏联损失很大,但势力范围扩大到东欧国家。此时,它也雄心勃勃,想进一步扩大海外势力范围。
(11)、你们或许看到了在充满激情的6年战争努力后我们在恢复工业生产与出口贸易方面所遭遇的困难。
(12)、不久刚被盟国的胜利所照亮的大地,已经罩上了阴影。没有人知道,苏俄和它的共产主义国际组织打算在最近的将来干些什么,以及它们扩张和传教倾向的止境在哪里,如果还有止境的话。对于英勇的俄罗斯人民和我的战时伙伴斯大林元帅,我十分钦佩和尊敬。在英国——我毫不怀疑,在这里也是一样——人们对俄国各族人民怀有同情和善意,决心经受种种分歧和挫折建立起持久的友谊。
(13)、TheUnitedStatesstandsatthistimeatthepinnacleofworldpower.ItisasolemnmomentfortheAmericanDemocracy.Forwithprimacyinpowerisalsojoinedanawe-inspiringaccountabilitytothefuture.Ifyoulookaroundyou,youmustfeelnotonlythesenseofdutydonebutalsoyoumustfeelanxietylestyoufallbelowthelevelofachievement.Opportunityisherenow,clearandshiningforbothourcountries.Torejectitorignoreitorfritteritawaywillbringuponusallthelongreproachesoftheafter-time.Itisnecessarythatconstancyofmind,persistencyofpurpose,andthegrandsimplicityofdecisionshallguideandruletheconductoftheEnglish-speakingpeoplesinpeaceastheydidinwar.Wemust,andIbelieveweshall,proveourselvesequaltothissevererequirement.WhenAmericanmilitarymenapproachsomeserioussituationtheyarewonttowriteattheheadoftheirdirectivethewords“over-allstrategicconcept.”Thereiswisdominthis,asitleadstoclarityofthought.Whatthenistheover-allstrategicconceptwhichweshouldinscribetoday?Itisnothinglessthanthesafetyandwelfare,thefreedomandprogress,ofallthehomesandfamiliesofallthemenandwomeninallthelands.AndhereIspeakparticularlyofthemyriadcottageorapartmenthomeswherethewage-earnerstrivesamidtheaccidentsanddifficultiesoflifetoguardhiswifeandchildrenfromprivationandbringthefamilyupinthefearoftheLord,oruponethicalconceptionswhichoftenplaytheirpotentpart.
(14)、女士们先生们,刚才我谈到了和平殿堂的概念。各国工人必须同心协力来修建这座殿堂。假如其中两位工人彼此交情深厚,假如他们是通家之好,假如他们有着“对彼此目的的信心,对彼此未来的期望以及对彼此不足的慈悲”——这是我几天前在这里看到的话——那他们为什么不能以朋友与搭档的身份通力协作呢?他们为什么不能分享工具以便增强彼此的工作能力呢?实际上他们必须这么做,否则这座殿堂就永无完工之日或难免垮塌的厄运,而我们这些屡教不改的学生们将不得不三度返回战争学堂进修,其严苛程度将远非我们刚刚脱身的这场战争所能相提并论。黑暗时代将会卷土重来,石器时代将插着科学的翅膀再度降临,那原本可以为人类带来无尽物质福祉的力量将会导致人类的彻底毁灭。要当心,时间不等人。我们不能袖手旁观直至为时已晚为止。如果我所描述的兄弟同盟确能成真,假如我们两国都能从中获取力量与安全,请让我们确保全世界都能得知这一重大事实,确保这一同盟为维护与稳定和平的基础做出应有贡献。这是明智的途径,防患未然总胜于亡羊补牢。
(15)、放眼四顾,你们一定不但觉得已经尽了应尽的责任,而且还因为恐怕日后成就未必能赶上今天而感到忧虑。
(16)、我们这一代人已经两次见到美国违背国内意愿与传统,不顾争议与谁也不敢轻忽的力量,受无法抵挡的力量牵引着两次步入战争,为正义一方争取胜利,但两次都等到恐怖的屠杀与毁灭已然发生时才开始行动。
(17)、我本人对于凡尔赛的许多做法都不以为然,但这一事件依旧给我留下了深刻印象,将当时的情况与眼下相比实在令我心如刀绞。
(18)、NeverthelessthefutureofItalyhangsinthebalance.AgainonecannotimaginearegeneratedEuropewithoutastrongFrance.AllmypubliclifeIhaveworkedforastrongFranceandIneverlostfaithinherdestiny,eveninthedarkesthours.Iwillnotlosefaithnow.However,inagreatnumberofcountries,farfromtheRussianfrontiersandthroughouttheworld,CommunistfifthcolumnsareestablishedandworkincompleteunityandabsoluteobediencetothedirectionstheyreceivefromtheCommunistcentre.ExceptintheBritishCommonwealthandintheUnitedStateswhereCommunismisinitsinfancy,theCommunistpartiesorfifthcolumnsconstituteagrowingchallengeandperiltoChristiancivilisation.Thesearesombrefactsforanyonetohavetoreciteonthemorrowofavictorygainedbysomuchsplendidcomradeshipinarmsandinthecauseoffreedomanddemocracy;butweshouldbemostunwisenottofacethemsquarelywhiletimeremains.
(19)、Itwouldnevertheless,ladiesandgentlemen,bewrongandimprudenttoentrustthesecretknowledgeorexperienceoftheatomicbomb,whichtheUnitedStates,greatBritain,andCanadanowshare,totheworldorganization,whilestillinitsinfancy.Itwouldbecriminalmadnesstocastitadriftinthisstillagitatedandun-unitedworld.Noonecountryhassleptlesswellintheirbedsbecausethisknowledgeandthemethodandtherawmaterialstoapplyit,arepresentlargelyretainedinAmericanhands.IdonotbelieveweshouldallhavesleptsosoundlyhadthepositionsbeenreversedandsomeCommunistorneo-FascistStatemonopolizedforthetimebeingthesedreadagencies.Thefearofthemalonemighteasilyhavebeenusedtoenforcetotalitariansystemsuponthefreedemocraticworld,withconsequencesappallingtohumanimagination.Godhaswilledthatthisshallnotbeandwehaveatleastabreathingspacetosetourworldhouseinorderbeforethisperilhastobeencountered:andeventhen,ifnoeffortisspared,weshouldstillpossesssoformidableasuperiorityastoimposeeffectivedeterrentsuponitsemployment,orthreatofemployment,byothers.Ultimately,whentheessentialbrotherhoodofmanistrulyembodiedandexpressedinaworldorganizationwithallthenecessarypracticalsafeguardstomakeiteffective,thesepowerswouldnaturallybeconfidedtothatworldorganizations.
(20)、这一切意味着任何国家的国民都应有权利且有权力通过宪法行为、不受制约的自由选举以及不记名投票来选择或改变自己所在国家政府的特征或形式。
2、丘吉尔演讲铁幕演说演讲稿
(1)、麦克鲁尔校长,女士们先生们,以及最尊敬的美利坚合众国总统:
(2)、 第二次世界大战结束前后,新的世界格局已见分晓,大英帝国风光不再,沦为二流强国;美国取代英国,转而成为世界第一强国,力主在全世界发号施令;苏联作为社会主义国家不仅成为欧洲最强大的国家,而且在世界范围内也只有它有实力向美国叫板。尽管美、英、苏在二战中曾经是一致对敌的盟友,但随着战争的结束,由于彼此间利益的冲突,它们之间的摩擦不断升温。 在东欧、中东、希腊、土耳其等地,美国、英国和苏联更是争斗得异常激烈。美国在战后世界新格局中的一举一动总是受到另一强国苏联的制约,以苏联为首的社会主义阵营也在形成之中。因而,美国政府正在制定着如何对付苏联的决策。此时英国惟有的希望是争取美国舆论,寻求美国支持,重建欧洲均势。
(3)、同时南亚半岛殖民地,也就是现在印度和巴基斯坦等国的反抗运动此起彼伏。
(4)、目前制造原子弹的知识、工艺与原材料主要掌握在美国手中,而世界上没有任何一个国家因此而夜不能寐。
(5)、Allthismeansthatthepeopleofanycountryhavetheright,andshouldhavethepowerbyconstitutionalaction,byfreeunfetteredelections,withsecretballot,tochooseorchangethecharacterorformofgovernmentunderwhichtheydwell;thatfreedomofspeechandthoughtshouldreign;thatcourtsofjustice,independentoftheexecutive,unbiasedbyanyparty,shouldadministerlawswhichhavereceivedthebroadassentoflargemajoritiesorareconsecratedbytimeandcustom.Herearethetitledeedsoffreedomwhichshouldlieineverycottagehome.HereisthemessageoftheBritishandAmericanpeoplestomankind.Letuspreachwhatwepractice--letuspracticewhatwepreach.
(6)、并且通过这个世界性组织,在英语世界及其一切相关地区的全力支援下,使上述良好谅解在今后漫长的和平年份中维持下去。
(7)、不过,女士们先生们,如果把美国、英国和加拿大现在所共同掌握的制造原子弹的秘密知识和经验托付给这个仍处于襁褓中的世界性组织,那将是极其错误且轻率的。如果任凭这种秘密知识在这依然骚动且分裂的世界上自然发展,那是等同于犯罪的发狂。目前制造原子弹的知识、工艺与原材料主要掌握在美国手中,而世界上没有任何一个国家因此而夜不能寐。万一眼下情况调转,某些共产主义或新纳粹主义国家垄断了这等致命手段,我不认为我们还能高枕无忧。对这种情况的恐惧很可能十分轻易地将集权体系强加于自由民主世界,而后果则令人不寒而栗。承蒙上帝没有令这一点成为现实,我们现在至少还有一点喘息之机在危局到来之前重整世界秩序;就算真到了那个时候,假如我们不遗余力,我们依然可以在这方面保有可畏的优势,足以对任何其他使用或威胁使用此等手段的国家构成有效威慑。最终,当人类的兄弟情义可以通过一个国际组织得到真正体现且该组织拥有所有必要的实际护卫措施使其生效时,这等手段自当托付给该组织。
(8)、当年西班牙、荷兰、奥匈帝国盛极一时,衰落的时候在世界上就没有什么存在感了。英国好歹保住了联合国常任理事国的位置,在各种地区冲突中还能展示一下存在感!
(9)、从一起盗窃案的辩护,浅析涉案物品价格鉴定的质证要素
(10)、在我们将各国自卫军备的坚实保证抛在一边之前,首先要确定这座殿堂的地基不是流沙或沼泽,而是毫不动摇的岩石。
(11)、不久刚被盟军胜利所照亮的大地已经笼罩上了阴影。没有人知道苏俄和它的共产主义国际组织打算在最近的将来干些什么,以及它们领土与意识形态扩张倾向的止境在哪里,如果还有止境的话。对于英勇的俄罗斯人民和我的战时伙伴斯大林元帅,我十分钦佩和尊敬。在英国——我毫不怀疑在这里也是一样——人们对俄国各族人民怀有同情和善意,决心经受种种分歧和挫折,建立起持久的友谊。我们理解,俄国需要它西部边界的安全,以免再次遭受德国的侵略。我们欢迎她占有它在世界大国中有权占有的地位。我们欢迎她的旗帜在海上飘扬。我们尤其欢迎或应当欢迎俄国人民和大西洋两岸的我方人民之间保持持续、频繁且日益增加的接触。但是我有责任把有关当前欧洲形势的某些事实摆在你们面前。
(12)、马彩云法官不是法官独任制的牺牲品,司法统一也非法官独任制的前提条件——与俞江教授商榷
(13)、幼儿园生活的结束,未来的日子也就“甘尽苦来了”
(14)、为了给这无数家庭带来安全,必须保护他们不受两个可怕的掠夺者——战争和暴政——的侵犯。战争的诅咒突降在一家之主与他为之辛劳付出的亲人头上,原本的家庭骤然陷入可怖的动荡之中,我们对此等情形都很熟悉了。在荣光褪尽的欧洲与大部分亚洲地区,惨不忍睹的废墟正直直盯着我们。当恶人的谋划或强国的欲求在大范围内将文明社会的框架化为乌有,平民百姓们就会面临自己无法应对的困局。对他们来说整个世界都遭到了扭曲与破坏,坚实的地面也化为了泥沼。
(15)、这一原则应当以完全对等的原则扩展至整个英联邦。
(16)、在横跨欧洲的铁幕前面,还有其它令人焦虑的因素。意大利共产d由于不得不支持共产d训练的铁托元帅对亚得里亚海顶端前意大利领土的要求而受到严重的牵制。尽管如此,意大利还是前途未卜。再一点,如果没有一个强大的法国,欧洲的复兴将是不可思议的。甚至在最黑暗的日子里,我也不曾对法国的命运丧失信心。现在自然更不会。不过在远离俄国边界、遍布世界各地的许多国家里,共产d第五纵队已经建立。它绝对服从来自共产主义中心的指令,完全协调地工作着。除了在英联邦和美国——那里的共产主义运动还在婴儿时代——共产d第五纵队到处都构成对基督教文明的日益严重的挑衅和危险。这是任何人在取得胜利的次日都应该谨记的黯淡事实。这一胜利是通过在战斗中以及在自由和民主的事业中结成情谊深厚的战友关系所取得的。如果我们不趁还来得及的时候正视这些事实,那就太不明智了。
(17)、尽管我刚刚谈及了战争与暴政这威胁人们的两大危险,但我还没有说到贫困与匮乏的问题,在许多情况下这才是人们忧心不已的最主要原因。但是假如战争与暴政的危险得以消除,那么科学与协作无疑将有能力在未来几年内,最迟不超过未来几十年内,为这个刚刚历经战火历练的世界带来物质福利的极大提高,在人类历史上还从未有过类似的情况。
(18)、周末推荐|在美国上大学与在中国上清华北大的本质区别
(19)、为了做到这一点,我们必须在1946年,在联合国普遍权威之下,就所有问题同俄国达成良好谅解。
(20)、不过话又说回来,女士们先生们,我绝对反对新一轮战争不可避免的想法,更不用说什么战争已经迫在眉睫了。因为我很确定,我们的命运还在自己手中,我们有力量拯救未来,我感到有责任抓住目前这个发言机会说明这一点。我不相信苏俄希望战争。他们所希望的是得到战争的果实以及无限扩张他们的权力和主义。但是趁现在还为时未晚,我们所应当考虑的问题是如何永久制止战争并尽快在一切国家为自由和民主创造条件。对于困难和危险视而不见不能解决问题;袖手旁观也不解决问题;采取绥靖政策也无济于事。现在需要的是作出解决问题的安排。拖得越久就越困难,对我们的危险也就越大。
3、丘吉尔铁幕演说演讲稿
(1)、没有我所称之为各英语民族同胞手足式的联合,有效地防止战争和继续发展世界组织都是办不到的。
(2)、“从波罗的海的斯德丁到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。在这条线的后面,座落着中欧和东欧古国的都城。华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格莱德、布加勒斯特和索菲亚——所有这些名城及其居民无一不处在苏联的势力范围之内,不仅以这种或那种形式屈服于苏联的势力影响,而且还受到莫斯科日益增强的高压控制。只有雅典,放射着它不朽的光辉,在英、美、法三国现场观察下,自由地决定它的前途。”
(3)、对于我们两国来说现成的机会正清晰而光彩夺目地摆在眼前。
(4)、脱胎于国联的联合国在美国以及其他各个主要国家的决定性加盟之后已经做好了投入工作的准备。
(5)、麦克鲁尔校长,女士们先生们,以及最后也是最尊敬的美利坚合众国总统:
(6)、当时的人们怀有高涨的希望与无限的信心,相信战争永不会重来,相信国联无所不能。
(7)、现在,在我们仍然奉行这一实现我们全面战略概念的方法时,我要讲一讲此行要谈的关键问题。没有我所称之为各英语民族同胞手足式的联合,有效地防止战争和继续发展世界组织都是办不到的。这意味着英联邦与帝国要和美利坚合众国建立特殊的关系。女士们先生们,现在不是泛泛而论的时候,我要明确地谈一下。兄弟般的联合不仅要求我们两个庞大而血缘相连的社会制度之间存在日益增长的友谊和相互谅解,而且要求双方军事顾问继续保持密切的联系,以便共同研究潜在危险、武器异同、训练教材以及军事院校互换军官和学员的问题。这一点还应包括联合使用两国在世界各地掌握的所有海空基地,使现有的设施继续用于共同安全的目的。这样做或许可以令美国海空军机动能力加倍。这将使英帝国军力极大提升,待到世界局势稳定时,这一做法还能节省大量财政支出。我们两国已经开始共同使用大量岛屿了,未来或许还有更多岛屿可以交付于共管之下。
(8)、女士们先生们,世界的安全有赖于欧洲成为新的整体,没有哪个国家应当被永远排除在外。我们刚刚目睹的这场战争之所以发生就是因为欧洲强势民族之间争端不止。我们这一代人已经两次见到美国违背国内意愿与传统,不顾争议与谁也不敢轻忽的力量,受无法抵挡的力量牵引着两次步入战争,为正义一方争取胜利,但两次都等到可怖的屠杀与毁灭已然发生时才动身。
(9)、在演讲中,丘吉尔对苏联大加攻击。他说:“从波罗的海边的什切青到亚得里亚海边的的里雅斯特,已经拉下了横贯欧洲大陆的铁幕。这张铁幕后面坐落着所有中欧、东欧古老国家的首都——华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格莱德、布加勒斯特和索菲亚。这些著名的都市和周围的人口全都位于苏联势力范围之内,全都以这种或那种方式,不仅落入苏联影响之下,而且越来越强烈地为莫斯科所控制。”“几乎在每一处都是警察政府占了上风。到目前为止,除了捷克斯洛伐克以外,根本没有真正的民主。”
(10)、从波罗的海的斯德丁〔什切青〕到亚得里亚海边的的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来。在这条线的后面,座落着中欧和东欧古国的都城。华沙、柏林、布拉格、维也纳、布达佩斯、贝尔格莱德、布加勒斯特和索菲亚——所有这些名城及其居民无一不处在苏联的势力范围之内,不仅以这种或那种形式屈服于苏联的势力影响,而且还受到莫斯科日益增强的高压控制。只有雅典,放射着它不朽的光辉,在英、美、法三国现场观察下,自由地决定它的前途。
(11)、1941年8月,他与罗斯福总统共同宣布《大西洋***》。在他担任首相之际,他还抽出时间去创作,最终写出了《不需要的战争》一书。令他兴奋的是这本书在1953年获得了诺贝尔文学奖,轰动一时。1955年4月,英国首相温斯顿·丘吉尔已经81岁高龄,于是在这一月,他宣布退休。丘吉尔于1965年1月24日逝世,享年91岁。这便是英国首相温斯顿·丘吉尔简介中的主要内容,他的一生是极其辉煌且有意义的。
(12)、七年战争、拿破仑战争、克里米亚战争,加上一战二战都是如此。
(13)、在全部历史中,没有一次战争比前不久使地球上这么多广大地区沦为废墟的这次大战,更容易同及时的行动加以制止。它本来可以不发一枪就被制止住,而德国本来可以至今是一个强大、繁荣、受尊敬的国家。但是,谁也听不进。于是所有我们这些国家,一个接一个都被卷入可怕的漩涡中了。
(14)、1940年5月10日下午6时,国王召见丘吉尔令其组阁。一小时后丘吉尔会见工d领袖艾德礼,邀请工d加入内阁并获得支持。
(15)、这是个需要循序渐进的问题,但我们必须立即着手。
(16)、在横跨欧洲的铁幕前面,还有其它令人焦虑的因素。意大利共产d由于不得不支持共产d训练的铁托元帅对亚得里亚海顶端的前意大利领土的要求,受到严重的牵制。尽管如此,意大利还是前途未卜。再一点,欧洲的复兴,如无一个强大的法国,这是不可思议的。在我的全部公职生活中,我总是为使法国强大而工作着。甚至在最黑暗的日子里,我也不曾对它的命运丧失信心。现在也不会丧失信心。
(17)、我们肯定地必须不让那种事重演。这只有这样做才能达到,在现时,即一九四六年,在联合国普遍权威之下,就所有问题同俄国达成良好的谅解,并且通过这个世界性组织,在讲英语的世界及其一切联系地区的全力支持下,使上述良好的谅解在许多和平的年份中维持下去。请不要把不列颠帝国和联邦的坚持的能力加以低估。
(18)、能得到贵校这样资深望重的机构授予的学位我实在受宠若惊。
(19)、丘吉尔将其与二战前希特勒灾难性的绥靖政策相提并论,认为在与苏联人打交道时,“没有什么比实力更让他们钦佩,也没有什么比军事上的软弱更让他们不尊重。”
(20)、为了防止战争这一主要目的已经建立了一个世界组织。……我们必须使这一切得到肯定。它的工作是有成果的,它是一种现实而不是一种假象,它是一种行动力量而不仅只是语言的空谈,它是一种真正的和平之宫而不仅只是纷纷扰扰争吵的场所……
4、丘吉尔演讲铁幕演说标志着什么
(1)、在全部历史中,没有一次战争比前不久使地球上这么多广大地区沦为废墟的这次大战,更容易同及时的行动加以制止。它本来可以不发一枪就被制止住,而德国本来可以至今是一个强大、繁荣、受尊敬的国家。但是,谁也听不进。于是所有我们这些国家,一个接一个都被卷入可怕的漩涡中了。
(2)、我们理解,俄国需要它西部边界的安全,以免再次遭受德国的侵略。我们欢迎它占有它在世界大国中有权占有的地位。我们特别欢迎的是,在俄国人民和大西洋两岸的我方人民之间保持经常不断的、频繁的和日益增多的接触。但是,我有责任把有关当前欧洲形势的某些事实摆在你们面前。
(3)、不过,女士们先生们,如果把美国、英国和加拿大现在所共同掌握的制造原子弹的秘密知识和经验托付给这个仍处于襁褓中的世界性组织,那将是极其错误且轻率的。如果任凭这种秘密知识在这依然骚动且分裂的世界上自然发展,那是等同于犯罪的发狂。目前制造原子弹的知识、工艺与原材料主要掌握在美国手中,而世界上没有任何一个国家因此而夜不能寐。万一眼下情况调转,某些共产主义或新纳粹主义国家垄断了这等致命手段,我不认为我们还能高枕无忧。对这种情况的恐惧很可能十分轻易地将集权体系强加于自由民主世界,而后果则令人不寒而栗。承蒙上帝没有令这一点成为现实,我们现在至少还有一点喘息之机在危局到来之前重整世界秩序;就算真到了那个时候,假如我们不遗余力,我们依然可以在这方面保有可畏的优势,足以对任何其他使用或威胁使用此等手段的国家构成有效威慑。最终,当人类的兄弟情义可以通过一个国际组织得到真正体现且该组织拥有所有必要的实际护卫措施使其生效时,这等手段自当托付给该组织。
(4)、DrawingparallelswiththedisastrousappeasementofHitlerpriorto WorldWarII,ChurchilladvisedthatindealingwiththeSovietstherewas“nothingwhichtheyadmiresomuchasstrength,andthereisnothingforwhichtheyhavelessrespectthanformilitaryweakness.”
(5)、 丘吉尔在演说中公开攻击苏联“扩张”,宣称“从波罗的海的斯德丁到亚得里亚海边的里雅斯特,一幅横贯欧洲大陆的铁幕已经降落下来”,苏联对“铁幕”以东的中欧、东欧国家进行日益增强的高压控制。对苏联的扩张,不能采取“绥靖政策”。美国正高踞于世界权力的顶峰,应担负起未来的责任。主张英、美结成同盟,英语民族联合起来,制止苏联的“侵略”。